Every day every person speaks a few hundredwords. The speech of different people differs depending on education, reading, communication, profession and even mood. Colorful, juicy words involuntarily draw our attention. This is because the speech of such conversational virtuosos is imaginative and full of metaphors. In simple words, a metaphor can be characterized as changing the meaning of a word or expression, transferring the meaning of a word to another phenomenon or object. This linguistic property is actively used in speech, sometimes we do not even notice that we use this or that expression in a figurative meaning. What can be such an "erased" metaphor? The examples are quite obvious: the chair's leg, the nail's head, the bitter disappointment, the neck of the bottle, the sole of the mountain. In these expressions, the figurative meaning has already been lost.
Fiction is a metaphor. Examples from literature, especially poetry, are the most extensive and interesting. Of course, gifted poets do not just insert a metaphorical word, but consistently develop an image or complicate it with the opposition of two metaphors.
"Blame me for your words" at Blok.
"I want daggers" from Balmont.
Tyutchev, using the personification and metaphor, represents the winter in the form of an angry and angry woman: "Winter is not in vain angry ...".
Not only Russian poets tend to resort tosuch ways of reviving poetry, as a metaphor. Examples from English poetry. Shakespeare, for example, compared the eyes of a beloved woman with twinkling stars, and Burns wrote about a boiling, raging blood.
The English romantic Wordsworth paints a marvelousa parallel between the human and the natural. He compares the daisy "with a modest nun, lowering his eyes," then with "the queen, hung with a crown of rubies."
In literary criticism there is a term authoror an individual metaphor. Examples of this transfer perfectly illustrate the linguistic flair and a special insight into the living world of the poet from the people of Sergei Yesenin. That is why it is so difficult to translate Russian authors into European languages. Esenin's metaphors are truly unique: the snow is compared with silver, the blizzard of snowstorm reminds him of the lingering melodies of the gypsy violin, the autumn leaves of the color of copper, flying around with the color of the bird cherry, is associated with cold snow.
It is not by chance that it is in the work of Russian poetsmetaphor has been particularly powerful. The relationship of poets with society and power has always been complex in Russia. This is one of the reasons why we enjoy the intricate beauty and subtlety of images of poetry. Joseph Brodsky through all his lyrics carried the image of the movement to death through a series of suffering and expressed it as a unique metaphor for the plains and hills. "Death is only plains, life is hills, hills."
Russian folklore is no less colorful, especially a dirty (obsolete) metaphor. It is advisable to bring examples from folklore, since the Russian math does not need examples.
Fate will come, he will bring his feet, and bind his hands. It's beating like a fish on ice.
People's poetics accurately notes the brief moment of female youth, which flies by "falcon", whistles "nightingale", croaks with a "black crow".
One can confidently assert that the metaphor is examples and affirmations of the profound poetry of the Russian language and its subtle connection with the entire real world.